翻译公司讲解文件翻译的流程_广州翻译公司

翻译资讯    发布时间:2020/3/17 9:29:06

文件翻译主要包括:各类商务文件,合同,项目调研书,市场推广资料,广告词,等。翻译文件可以用任何以下的一种形式交换:MS Word, Excel, PDF, PPT(演示文稿),图片形式,比如GIF, JPEG.以下是我们的一个大致的翻译范围,但绝不是只限于此类文件。

文件翻译的注意事项

1.保密性

在文件翻译开始之前,顾客就要和翻译公司之间签订保密协议,这是尤为重要的一件事。因为在文件翻译过程中,可能会所涉及到公司机密内容,比如秘密配方。为了防止机密被泄漏,在翻译之前,签订双方保密协议是非常有必要的。俗话说“小心驶得万年船”,乐文翻译公司建议您,就算是信誉非常好的翻译公司,也不能遗忘这一过程。

2、专业性

在进行文件翻译之前,除了签订保密协议十分重要之外,翻译公司的文件翻译人员查找专业方面的相关资料也是重中之重。在针对专业性比较集中的行业,比如医疗行业,机械行业等,在文件翻译中要注重专业性的把控,多选用专业用词。

3、准确性

这是文件翻译的最基本要求,文件翻译是非常注重准确性的,这里主要是包括语言翻译是否有错别字、数据翻译正确、文件翻译情感符合原文等方面。

4、可读性

翻译的可读性是指,在对原文句法结构进行重新组合基础上,使译文的表达符合英语的语法规范,使读者读起来顺口,听起来顺耳,看起来顺眼。文件翻译看似简单,其实在翻译过程中需要注意到的细节部分却是非常多的。

乐文翻译公司

文件翻译常见格式编辑

.doc 格式 WordMicrosoft公司的一个文字处理器应用程序。

.xls 试算表软件,进行各种数据的处理、统计分析,广泛地应用于管理、统计财经、金融等众多领域。

.ppt 格式 Powerpoint 用于演示文稿的创建。可有效帮助演讲、教学,产品演示等。

.pdf 格式:PDF (Portable Document Format) 文件格式是电子发行文档的事实上的标准,Adobe Acrobat Reader 是一个查看、阅读和打印 PDF 文件的最佳工具。

BMPWindows系统下的标准位图格式,很普遍。其结构简单,未经过压缩,一般图像文件会比较大。它最大的好处就是能被大多数软件“接受”,可称为通用格式。

JPEG:也是应用最广泛的图片格式之一,它采用一种特殊的有损压缩算法,将不易被人眼察觉的图像颜色删除,从而达到较大的压缩比(可达到2:1甚至40:1)

GIF:分为静态GIF和动画GIF两种,支持透明背景图像,适用于多种操作系统,其实GIF是将多幅图像保存为一个图像文件,从而形成动画,所以归根到底GIF仍然是图片文件格式。

PSD:图像处理软件“大哥大”Photoshop的专用图像格式,图像文件一般较大。

PCXZSOFT公司在开发图像处理软件Paintbrush时开发的一种格式,存储格式从1位到24位。它是经过压缩的格式,占用磁盘空间较少,并具有压缩及全彩色的优点。

PNG:与JPG格式类似,网页中有很多图片都是这种格式,压缩比高于GIF,支持图像透明,可以利用Alpha通道调节图像的透明度。

DXF:三维模型设计软件AutoCAD的专用格式,文件小,所绘制的图形尺寸、角度等数据十分准确

CDRCorelDRAW的专用格式,属于矢量图像,最大的优点“体重”很轻,便于再处理。

文件翻译的流程

1、评价文件全体情况

当客户将专业文件转交到翻译公司手中时,翻译公司首要会对文件的全体情况做一个全方位的评价,这一评价会包括:文件的专业方向、文件的专业级别、文件的理论要求。评价的报告会依据客户的需求影响到文件的翻译质量、文件的翻译时间、文件的翻译资费,一起与客户交流,以确认最终的交稿时间、翻译词汇规模、翻译的文件格局等等。

2、翻译

在这一阶段,翻译公司会依据与客户预订的计划,组织相关翻译人员,这一阶段主要是由专业的语言翻译人员进行翻译,属于翻译初稿,这一时期的翻译特点是速度快、容错率较高,翻译人员会依据公司规划的组织,赶快完结初次翻译。

3、译件校对阶段

这一阶段的是对初次翻译的稿件进行具体检查,这一阶段的作业人员是由专业翻译人员以及相关专业人员,是对文件中存在的翻译过错和专业过错进行地毯式的处理,确保翻译稿件的翻译质量,校对结束后交给给美工人员进行排版和格局调整。

4、最终审校阶段

文件在翻译公司现已进行到最终一步,这一阶段的主要作业人员是由专业人员来担任,主要是依靠专业人员仔细检查专业文件的内容有无过错、逻辑是否完好、措辞是否准确、排版是否符合规格,当这一切校验结束后,确认整部文件再无差错后,提交公司项目部分。

5、交付客户

文件翻译公司现已完结了对于文件的全体翻译作业,按照之前合约中规定的时间交给客户,客户这次过程中能够检查译文质量,一起有权力邀请第三方对翻译后的文件进行检测,检查完文件翻译没有问题后,文件翻译公司会为客户讲解这份文件在使用过程中呈现问题的职责分配,例如:译件呈现质量问题,有文件翻译公司全权担任进行纠正等等。

——选自:广州翻译公司

-------------------------------------------------------------------------------------------

99%的人还阅读了:

商务英语翻译原则及方法

同传翻译工作需要具备哪些能力

说明书翻译技巧_广州翻译公司


Copyright © 2003-2019 All Rights Reserved. 北京联合乐文翻译公司 广州翻译公司 京ICP备17046879号-1