在意大利遇到的沟通翻译上的趣事

意大利语翻译    发布时间:2018/8/31 9:29:02

意大利语属印欧语系罗曼语族(又称拉丁语族),具体的介绍可看baidu或wiki的百科。

 

而在意大利语中有两大特点最为突出:

 

    1、拼写方便。意大利语保存了罗曼语族的共有特性,即怎么读怎么写。由于每个音节都有特定的发音规则,所以在认真初学一两个月之后,就基本上可以做到正确听写了。

 

    2、语法复杂。罗曼语族的另一个特点便是语法相对复杂。和英语相比,意大利语的语法更加变幻多端,特别是动词的变位,尤其让初学者头疼不已。通常一个动词原形在不同的时态、人称等背景下有不同的变形方式,特别是不规则动词的变位,有时甚至会让人摸不着头脑。这在意大利语沟通和翻译中,很容易闹出些小笑话,比如下面这位。

 

    刚来意大利不久时,有一次,一位意大利朋友递比萨饼给他吃。因为他不饿,所以他对他的朋友说:“Io non ho fumo. ”那老外一脸疑惑地看着他。然后,他又重复了一遍。老外还是不明白,用一种怀疑的语气对他说了一遍“fumo”,同时做了个抽烟的手势。看到这一动作,他先是一愣,几秒钟后,才明白,原来是他自己把“fame(饥饿)”和“fumo(烟;抽烟)”弄混了。

 

    还有一位在刚到意大利的时候,很怂和意大利说讲话会紧张会害羞会不敢说,估计很多人都会有这样的经历。然后在她第一次去意大利餐厅吃饭的时候,想去卫生间,就找了一个服务员问厕所在哪里,在慌忙之中竟然忘记了厕所意大利语怎么说了,然后另外一个也是稀里糊涂的小伙伴告诉她是Sogno!就酱她去问了服务员DOVE IL SOGNO!哈哈哈哈哈服务员白眼都快给她翻天上去了,不知道她在讲什么鬼,因为SOGNO在意大利语中是梦的意思。意大利语很多单词非常像可能只有一个字母不一样,或者发音有一丢丢的区别,初学者总是会被各种逗逼的。

 

mulan?? Non..

 

意大利虽然地方比较小,但是教育体系完善,学习氛围浓厚,是许多留学生的梦想。意大利语也被誉为最艺术的语言也是世界上最富有音乐感的语言。作为伟大的文艺复兴文化的媒介,意大利语的书写充满了艺术气息和华丽的感觉。米开朗基罗、达芬奇、波提切利等众多伟大艺术家皆出自意大利。意大利的佛罗伦萨城即文艺复兴的发源地。而首都罗马更是历史悠久,享誉世界。

 

——选自:广州翻译公司

 

广州翻译公司目前是国内最大的翻译机构之一,公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流服务。了解更多信息:请直接发邮件:abc@lewene.com或致电:400-895-6679咨询。

Copyright © 2003-2019 All Rights Reserved. 北京联合乐文翻译公司 广州翻译公司 京ICP备17046879号-1